[JP/ENG SUB] ガチャ中に女の子に話しかけられ、やりとりした話をするビブー Gacha with the Girls... When Suddenly...【古石ビジュー/切り抜き】
リアクション
2026年03月21日
【元動画 / Original Video】
【Pokémon Pokopia】I NEED MY LEGENDARIES TO AURA FARM!!!
https://www.youtube.com/live/9KL6SP5DDWk?si=5FA41eG9uwLKlMVr
タイムスタンプ / Time stamps 👇
すいません!素人が翻訳をしていますので、細かいところはスルーでお願いします🙇
I'm an amateur at translating, so please ignore any minor details.
00:00 みんなでガチャ / Gacha with the Girls
01:12 女の子が話しかけてきて… / A Girl Suddenly Approached Me...
⭐今日の英語表現解説コーナー⭐
enabling
→
「助長し合う」「甘やかし合う」といった
共依存的な状態や行為を意味する。
【おすすめ動画】
[JP/ENG SUB] ドオーの言い方が「どぉ〜」になるイナが可愛すぎるw / What's Clodsire's Japanese name?【一伊那尓栖/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/UZKIhSkZ9RM
[JP/ENG SUB] 気合を込めてパトレイバーのOP曲を作った話をするカリ / About PATLABOR’s opening theme!【森カリオペ/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/Kl-VDqzMq-E
[JP/ENG SUB] つい日本語が出てしまいマルチリンガルの悩みを語るイナw / Being multilingual is hard.【一伊那尓栖/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/DBUMG3Kn-Q0
【ご本家】
@KosekiBijou
英語は鋭意勉強中ですので、温かく見守っていただけると幸いです!
Kaigai niki!
The English subtitles for this channel are input using a combination of machine translation and my poor English skills! Sorry if my translation is incorrect!!
If you find the English subtitles difficult to read, please leave a comment!
【通常動画のエンディング素材】
【BB素材】ちいさきいのち ちいみこみこきゅん踊らせてにぇ!
https://www.youtube.com/shorts/tmhp9IMDMks
本動画内の音楽・映像・画像等の著作権は、すべて各権利者様に帰属します。
権利を侵害する意図は一切ございません。
All rights belong to their respective owners.
This video is not intended to infringe any copyrights.
#kosekibijou #ホロライブ #hololiveenglish #hololiveclips #vtuber
【Pokémon Pokopia】I NEED MY LEGENDARIES TO AURA FARM!!!
https://www.youtube.com/live/9KL6SP5DDWk?si=5FA41eG9uwLKlMVr
タイムスタンプ / Time stamps 👇
すいません!素人が翻訳をしていますので、細かいところはスルーでお願いします🙇
I'm an amateur at translating, so please ignore any minor details.
00:00 みんなでガチャ / Gacha with the Girls
01:12 女の子が話しかけてきて… / A Girl Suddenly Approached Me...
⭐今日の英語表現解説コーナー⭐
enabling
→
「助長し合う」「甘やかし合う」といった
共依存的な状態や行為を意味する。
【おすすめ動画】
[JP/ENG SUB] ドオーの言い方が「どぉ〜」になるイナが可愛すぎるw / What's Clodsire's Japanese name?【一伊那尓栖/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/UZKIhSkZ9RM
[JP/ENG SUB] 気合を込めてパトレイバーのOP曲を作った話をするカリ / About PATLABOR’s opening theme!【森カリオペ/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/Kl-VDqzMq-E
[JP/ENG SUB] つい日本語が出てしまいマルチリンガルの悩みを語るイナw / Being multilingual is hard.【一伊那尓栖/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/DBUMG3Kn-Q0
【ご本家】
@KosekiBijou
英語は鋭意勉強中ですので、温かく見守っていただけると幸いです!
Kaigai niki!
The English subtitles for this channel are input using a combination of machine translation and my poor English skills! Sorry if my translation is incorrect!!
If you find the English subtitles difficult to read, please leave a comment!
【通常動画のエンディング素材】
【BB素材】ちいさきいのち ちいみこみこきゅん踊らせてにぇ!
https://www.youtube.com/shorts/tmhp9IMDMks
本動画内の音楽・映像・画像等の著作権は、すべて各権利者様に帰属します。
権利を侵害する意図は一切ございません。
All rights belong to their respective owners.
This video is not intended to infringe any copyrights.
#kosekibijou #ホロライブ #hololiveenglish #hololiveclips #vtuber