[JP/ENG SUB] EN勢の日本語上達を見習い、現地で英語を学ぶべき?と考えるねねち / I wanna speak English!【桃鈴ねね/ホロライブ/切り抜き】

ホロライブをひとつまみ【holo clips】
リアクション
2026年05月09日
【元動画 / Original Video】
【ワンワンバトル】トワワ先輩とやる前に犬にねねの力見せとくかw【 桃鈴ねね / hololive 】
https://www.youtube.com/live/RwxLQMSCwHc?si=DJa0Wj0XEqkUmPRx

タイムスタンプ / Time stamps 👇🚨ご注意/Heads up!🚨👇
➡️素人なのでミス多めです‼️華麗にスルーでお願いします🙇
➡️I'm an amateur, so expect some mistakes‼️Please just ignore them! 🙇

00:00 留学してみたい / I wanna try studyingg abroad
01:09 ENの子たちすごい / EN girls...

⭐今日の英語表現解説コーナー⭐
Solid

「まとまった」「途切れることのない」
 
分断されず、確保された塊を強調する意味。

【おすすめ動画】
[JP/ENG SUB] ゴーヤにどハマりし、フィリピン料理やスープを作るベーちゃんw / Bae is obsessed with bitter melon【ハコス・ベールズ/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/JDKM8wU-2bw

[JP/ENG SUB] お気に入りのお弁当や大好きなカツ丼の玉ねぎ抜きについて語るラオーラw / Katsudon with no onions, please!【ラオーラ・パンテーラ/切り抜き】
https://youtu.be/FbWNTvpDTT0

[JP/ENG SUB](比較アリ)自分の声そっくりのキャラに驚くビブーw+女子高生からの手紙 / A character sounds like me?!【古石ビジュー/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/29plJ_HWpfE

【ご本家】
@MomosuzuNene

英語は鋭意勉強中ですので、温かく見守っていただけると幸いです!
Kaigai niki!
The English subtitles for this channel are input using a combination of machine translation and my poor English skills! Sorry if my translation is incorrect!!

If you find the English subtitles difficult to read, please leave a comment!

【通常動画のエンディング素材】
【BB素材】ちいさきいのち ちいみこみこきゅん踊らせてにぇ!
https://www.youtube.com/shorts/tmhp9IMDMks

本動画内の音楽・映像・画像等の著作権は、すべて各権利者様に帰属します。
権利を侵害する意図は一切ございません。
All rights belong to their respective owners.
This video is not intended to infringe any copyrights.

#桃鈴ねね #ホロライブ​ #hololive #hololiveclips #vtuber