[JP/ENG SUB] ドアを少し開けて覗いたら配達員と目が合った話+🌭ホットドッグトークAwkward eye contact...【古石ビジュー/ホロライブ/切り抜き】

ホロライブをひとつまみ【holo clips】
リアクション
2026年02月01日
【元動画】
【DARK SOULS 3】SOUL LEVEL 1 CHALLENGE - THE RINGED CITY
https://www.youtube.com/live/bEia8AUIvZo?si=it2ij0QqG7K6loL9

画像引用元
https://eiga.com/movie/44107/

タイムスタンプ / Time stamps 👇
すいません!素人が翻訳をしていますので、細かいところはスルーでお願いします🙇
I'm an amateur at translating, so please ignore any minor details.
00:00 恥ずかしい話 / A really embarrassing story
01:19 ホットドッグの話 / Talking about hot dogs

⭐今日の英語表現解説コーナー⭐
I couldn't tell...

「分からなかった」「判断がつかなかった」
 
tellは見分ける・判断するという意味もあります。

【おすすめ動画】
[JP/ENG SUB] 日本で「ぶりしゃぶ」や「ほうとう」を食べた思い出を語るイナ I miss having Buri-shabu…【一伊那尓栖/ホロライブ/切り抜き】
https://youtu.be/sibJYncp0qk

[JP/ENG SUB] 銀ダラの美味さを知るネリッサw+アメリカのハンバーガーが恋しい... Nerissa Discovers Sablefish.【ネリッサ・レイヴンクロフト/切り抜き】
https://youtu.be/vm14-55sYqI

[JP/ENG SUB]「俺のイナ」のお陰で知ってもらえるようになったとフレアに話すイナ People keep saying "Ore no Ina"!【一伊那尓栖/不知火フレア/切り抜き】
https://youtu.be/QxQ3h8CZNG8

【ご本家】
⁨@KosekiBijou

英語は鋭意勉強中ですので、温かく見守っていただけると幸いです!
Kaigai niki!
The English subtitles for this channel are input using a combination of machine translation and my poor English skills! Sorry if my translation is incorrect!!

If you find the English subtitles difficult to read, please leave a comment!

【通常動画のエンディング素材】
【BB素材】ちいさきいのち ちいみこみこきゅん踊らせてにぇ!
https://www.youtube.com/shorts/tmhp9IMDMks

本動画内の音楽・映像・画像等の著作権は、すべて各権利者様に帰属します。
権利を侵害する意図は一切ございません。
All rights belong to their respective owners.
This video is not intended to infringe any copyrights.

#kosekibijou #ホロライブ​ #hololiveenglish #hololiveclips #vtuber